Kerstin Goldbach
1975 - 1979 Studia na Wydziale Filologii i Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet w Lipsku,
1977 - 1978 roczne stypendium naukowe na Uniwersytecie Karola w Pradze,
1979 uzyskanie tytułu dyplomowanego tłumacza języka rosyjskiego i czeskiego
(Tytuł pracy magisterskiej: Czeski imiesłów i jego przekład na język niemiecki)
1979 - 1991 Tłumacz w stoczni statków powietrznych VEB, Drezno
Obowiązki: tłumaczenie dokumentacji technicznej, takiej jak
instrukcje naprawy, podręczniki użytkownika, itp. (specjalność: naprawa samolotów),
Tłumaczenia symultaniczne podczas konferencji, sympozjów naukowych, technicznych konsultacji, negocjacji umów, itp.
Od 1991 r. prowadzenie samodzielnego biura tłumaczeń,
1994 r. zaprzysiężenie przez prezesa sądu okręgowego w Braunschweigu na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego, czeskiego i angielskiego.
Członek Niemieckiego Stowarzyszenia Tłumaczy





